Καλοκαιρινά σύννεφα του Emil Nolde (1867-1956)
KANEKO TOTA
(Ιαπονία)
(Ιαπονία)
Σύννεφα πάνω από τον ωκεανό
Συμφωνoύν να υπάρχουν χωρίς ρωτάνε:
Να πεθάνουμε ή να ζούμε;
Η αναπνοή
είναι η αναρρόφηση τις καθαρές φωνές
των τζιτζικιών το βράδυ.
Είναι η εσωτερική λίμνη μου.
Στη σκιά κρύβεται
μια μαύρη τίγρη.
Pájaros de barro (Πουλιά από πηλό) του Manolo García
Οι στίχοι είναι στο τέλος...
"Η στιγμή σου σ'ένα ποίημα"
είναι μια ιδέα της Μαρίας από το Μια ματιά στον ήλιο
Ένα ποίημα
Μια φωτογραφία
Ένα τραγούδι...
που ζούνε αρμονικά...
Έτσι, όπως το καφεδάκι και εμείς...
Por si el tiempo me arrastra
a playas desiertas,
hoy cierro yo el libro
de las horas muertas;
hago pájaros de barro...
hago pájaros de barro y los echo a volar.
Por si el tiempo me arrastra
a playas desiertas,
hoy rechazo la bajeza
del abandono y la pena.
Ni una página en blanco más.
Siento el asombro de un transeúnte solitario.
En los mapas me pierdo,
por sus hojas navego.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
···
Ya no subo la cuesta
que me lleva a tu casa,
ya no duerme mi perro junto a tu candela.
En los vértices del tiempo
anidan los sentimientos.
Hoy son pájaros de barro que quieren volar.
En los valles me pierdo,
en las carreteras duermo.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo,
cuando no tengo barca, remos, ni guitarra,
cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
En los valles me pierdo,
en las carreteras duermo.
a playas desiertas,
hoy cierro yo el libro
de las horas muertas;
hago pájaros de barro...
hago pájaros de barro y los echo a volar.
Por si el tiempo me arrastra
a playas desiertas,
hoy rechazo la bajeza
del abandono y la pena.
Ni una página en blanco más.
Siento el asombro de un transeúnte solitario.
En los mapas me pierdo,
por sus hojas navego.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
···
Ya no subo la cuesta
que me lleva a tu casa,
ya no duerme mi perro junto a tu candela.
En los vértices del tiempo
anidan los sentimientos.
Hoy son pájaros de barro que quieren volar.
En los valles me pierdo,
en las carreteras duermo.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo,
cuando no tengo barca, remos, ni guitarra,
cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
En los valles me pierdo,
en las carreteras duermo.
Καφεδάκι, τραγούδι και ποίημα, τι άλλο μπορεί να θέλω;;; Η μουσική υπέροχη, αλλά οι στίχοι, οι από τόσο μακριά φερμένοι, καταπληκτικοί!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΝα 'σαι καλά, στέλνω πολλά φιλιά!
Φιλιά πολλά, φιλενάδα! Χίλα ευχαριστώ και πόσο χάρηκα που σου άρεσε την ανάρτηση!
ΔιαγραφήΚαφεδάκι παρέα.
Καλό μήνα φιλιά από Αθήνα!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαλό μήνα να έχεις, εαν πάνε Αθήνα καμία μέρα θα σε δω;
ΔιαγραφήΦιλιά.
Όμορφο τραγούδι και όμορφοι στίχοι, συνέθεσαν το όνειρο!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΝα είσαι καλά για αυτό το ταξίδι σε Ιαπωνία και Ισπανία (την οποία λατρεύω αν κι έχω πάει μόνο Μαδρίτη και Σαλαμάνκα που ήταν η κόρη μου)!!
Φιλιά πολλά!
Σαλαμάνκα είναι μία ζωντανή πόλη γιατί έχει τα καλύτερα πανεπιστήμια, αλλά Μαδρήτη... ΟΥΦ, σταμάτησε στην δεκαετία από 1960 και εκεί έμεινε... είναι και μυρήζει παλιό πόλη με... εχέμ, εχέμ... φρανκιστές!!!
ΔιαγραφήΦιλιά πολλά, αηαπημένη Μαρία.
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο ποίημα δεν το γνωρίζω Βερόνικα αλλά μου αρέσει!!! Το τραγούδι του Manolo Garcia
ΑπάντησηΔιαγραφήμοναδικά μελωδικά και το τραγούδι αυτό αγαπημένο!!!
Veronica sabew que todavia no puedo ver las fotos de tus hijos , no me abre y no se porqe!!! Abracos y un beso dulce
Te las mando otra vez, no te preocupes!
ΔιαγραφήUn beso, amiga Nikol.
Ολα πανεμορα Βερονικα μου
ΑπάντησηΔιαγραφήΝα περνας υπεροχα ευχομαι
Φιλακια
Ευχαριστώ, Μαριφέ!
ΔιαγραφήΝα έχεις όμορφο απόγευμα, φίλη μου. Φιλιά.
Κάθε φορά που σε διαβάζω χαμογελώ. Έτσι απλά, χωρίς λόγο. Να'σαι καλά. Σ'ευχαριστώ που περνάς απ'το σπιτάκι μου. Μια σφιχτή ελληνική αγκαλιά από Μελβούρνη :-)
ΑπάντησηΔιαγραφήΟυυυυυ, πολύ μακριά είσαι, αγαπημένη μου. Βέβαια που περνάω απο το σπιτάκι σου, να σε δω, να σε φιλίσω, να μιλάμε, να πιούμε το καφεδάκι μας...
Διαγραφή:))
Φιλιά και ευχαριστώ.
Να μη χάνεσαι, Βερόνικά μου, να μας γράφεις πιο συχνά από το ζεστό και πολύχρωμο σπιτάκι σου :-) Φιλί γλυκό από Μελβούρνη
ΔιαγραφήΔεν χάνομαι έυκολα, αγαπημένη μου, είμαι πάρα πολύ πιστή!!!
ΔιαγραφήΦιλιά σε καλαθάκι με λουλούδια.
ήρθα να πιώ τον καφέ μας και να διαβασω....τι όμορφα που είναι καλημέρα όλη μέρα φιλια πολλά
ΑπάντησηΔιαγραφήKάθε μέρα θα έχεις το καφεδάκι σου!!!
ΔιαγραφήΚαλό σου απόγευμα, να ζείς με αγάπη, φίλε μου.
πολύ όμορφο το ποίημα από την ιαπωνία βερονικούλα.
ΑπάντησηΔιαγραφήκαι η μουσική, μαγευτική.
Έλα, φιλενάδα, σε πριμένουμε στο χωριό μας!!
Διαγραφήκαλημερα και καλη εβδομαδα να εχουμε!
ΑπάντησηΔιαγραφήφιλακια πολλα!
Καλό σου άυριο, Κηκή :)) Φιλιά!
ΔιαγραφήΣ΄ευχαριστώ φίλη μου. Ήταν τιμή για μένα η συμμετοχή σου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαλημέρα.
Η τιμή είναι για μένα και σ'ευχαριστώ την ιδέα σου, πολύ μου άρεσε.
ΔιαγραφήΦιλιά πολλά και το καφεδάκι μαζί!
Πολύ όμορφο ποίημα και ωραία, καθαρή σκέψη!Μου άρεσε πολύ αλλά ιδιαίτερα μου άρεσε το σχόλιο που έκανες για τα μικράκια σου!Πολλά φιλιά, να τα χαιρόμαστε!
ΑπάντησηΔιαγραφήΦιλιά, να μην με ξεχάσεις γιατι πολύ μ-αρέσει το μπλογκ σου!!
ΔιαγραφήΧρόνο μου είπει :)))
Τα φιλιά πας.